کتاب لالایی اثر کیم توى هست و از سوی انتشارات کوله پشتی درون اختیـار علاقه مندان قرار داده شده است.

تا پیش از این من چیزى از ویتنام نمـیدونستم. مقاله لالایی نـهایت دانش من درون مورد این کشور برمى گشت بـه فیلم هاى جنگى هالیوودى کـه در اون ها هم فقط رشادت هاى سربازان آمریکایى بـه چشم مـیخورد. مقاله لالایی ویتنام جنگ زده و مردم مظلوم و بى دفاعى کـه نـه جاى ماندن داشتند و نـه پاى رفتن، مقاله لالایی هیچ کجا بـه چشم نمى آمدند.

وقتى دوستى بـه من پیشنـهاد کرد کـه این کتاب رو کـه درباره ى مردم ویتنام نوشته شده بخوانم، مشتاقانـه کتاب رو درون دست گرفتم. درحالیکه تمام چیزى کـه در موردشان مـیدانستم درون چند کلمـه خلاصه مـیشد؛ مردمانى چشم بادامى با کلاههاى حصیرى بزرگ کـه عاشق کوفته برنجى اند، مثل همـه ى مردم آسیـاى جنوب شرقى.

داستان کتاب لالایی

اسم کتاب هم درون زبان فرانسه معنى دارد و هم درون زبان ویتنامى. درون ویتنامى بـه معناى لالایى و در فرانسه بـه معناى جریـانى کوچک است. و جالب اینکه هر دوى این معانى با ساختار کتاب هماهنگى دارند. از آنجاییکه کتاب شامل روایت هاى کوتاهى هست که بـه ندرت از یک صفحه تجاوز مـیکند، مى توان آن ها را بـه جریـان هاى کوچکى از زندگى مردم ویتنام تشبیـه کرد.  همچنین ساختار انـها بـه گونـه اى شبیـه بـه سوگنامـه یـا لالایى و نجواست.

این روایت هاى کوتاه:

  • از زندگى درون جامعه ى کمونیستى
  • دشوارى زندگى درون چنین جوامعى
  • جنگ
  • و نـهایتا فرار از طریق دریـا و پناه بردن بـه کانادا

مى گوید.

درباره کتاب لالایی

کتاب بـه زبان فرانسوى نوشته شده ولى مترجم آن را از انگلیسى ترجمـه کرده است.

حین خواندن کتاب گاهى حس مى کردم مفاهیم اصلى بیش از حد بین فرهنگ ها جابجا شده و گاهى گوشـه اى از آنـها درون این جابجایى، ناخواسته جا مانده یـا جدا شده است. این موضوع گاهى ارتباط برقرار با کاراکتر هاى داستان را سخت تر مـیکرد. مى گویم سخت تر، از آن رو کـه نوع روایت داستان بـه گونـه اى هست که همـیشـه فاصله اى بین کاراکتر ها و مخاطب قرار مى دهد و اجازه ى ورود خواننده بـه این حریم را نمى دهد. همـین سبک باعث شده این کتاب بین دو گونـه ى مستند نگارى و رمان درون تلاطم باشد.

در کل، بیشتر حجم کتاب لالایی بـه بازگویى زندگى مردم پیش از حاکمـیت کمونیسم و پس از ترک ویتنام مى پرداخت و از آنچه من انتظار داشتم درباره ى جنگ ویتنام و امریکا بخوانم خبرى نبود. ولى نمى توان کتمان کرد کـه کتابى ارزشمند و دردناک بود.

چهى مى تواند ادعا کند دنیـا درون جنگ زیباست؟

قسمت هایی از متن کتاب

والدینم اغلب بـه من و برادرهایم یـادآورى مـید کـه پولى ندارند که تا براى مان بـه ارث بگذارند، ولى الان فکر مى کنم کـه آن ها خاطرات ارزشمندشان را بـه ما منتقل د و به ما اجازه دادند که تا زیبایى غنچه ویستریـا، ظرافت سخن و قدرت تعجب را درک کنیم. حتى بیشتر، آن ها بـه ما پایى براى رفتن بـه سمت آرزوها، رویـاهایمان و به سمت ابدیت دادند. تمام این ها توشـه اى کافى براى ادامـه ى زندگى مان بـه تنـهایى بود. درون غیر این صورت، ما بى هدف خود را درگیر انتقال دادن، بیمـه و مراقبت از اموال مان مى کردیم.

به عنوان یک کودک، فکر مى کردم جنگ و صلح متضاد هم هستند. از نظر من جنگ و صلح درون واقع دو دوست هستند کـه ما را دست انداخته اند. هر زمان کـه به نفعشان هست با ما مثل دشمن رفتار مى کنند، بدون اینکه بـه تعریف یـا نقشى کـه ما براى شان درون نظر گرفته ایم اهمـیتى بدهند. شاید براى اینکه درون مورد دیدگاه مان تصمـیم بگیریم، نباید خیلى بـه ظهور یکى و یـا دیگرى اهمـیت مى دادیم.

وقتى بـه من گفتند کـه پسرم درون دنیـاى خودش محبوس شده است؛ وقتى تایید شد کـه او یکى از کودکانى هست که با وجود اینکه نـه کر هست و نـه لال، نمى تواند صداى ما را بشنود و با ما صحبت کند، من نـه گریـه کردم و نـه ضجه زدم. او یکى از آن دسته کودکانى بود کـه ما حتما از دور دوست شان مى داشتیم و لمس شان نمى کردیم، نمى بوسیدیم شانو بـه آن ها لبخند نمى زدیم. چرا کـه ممکن هست همـه ى حواس شان بـه خاطر بوى پوست ما، شدت صداى ما، بافت موهایمان و یـا ضربان قلب مان تحریک شود. احتمال داشت او حتى بتواند روزى کلمات دشوارى را با تمام سختى اش تلفظ کند، اما ممکن بود هرگز مرا با محبت، صدا نزند. او هیچ وقت درک نخواهد کرد چرا وقتى براى نخستین بار لبخند زد، گریـه کردم. هیچ وقت نخواهد دانست کـه به خاطر وجود اوست کـه براى هر ذره از شادى و شوق، شکرگزارى مـیکنم و من همچنان علیـه اوتیسم خواهم جنگید؛ حتى اگر همـین حالا هم بدانم کـه شکست ناپذیر است.

با اینکه رابطه ها با خنده و شادى شکل مى گیرند،ولى با تقسیم داشته ها و تحمل سختى هاى ناشى از این اشتراک گذارى مستحکم مى شوند.

اطلاعات کتاب
  • کتاب لالایی
  • نویسنده: مقاله لالایی کیم توی
  • ترجمـه: المـیرا پویـامـهر
  • انتشارات: کوله پشتی
  • تعداد صفحات: ۱۳۴
  • قیمت: ۱۰۰۰۰ تومان

این مطلب توسط مـهشید  نوشته شده است.




[کتاب لالایی اثر کیم توی - kafebook.ir مقاله لالایی]

نویسنده و منبع: kafebook.ir | تاریخ انتشار: Thu, 19 Jul 2018 05:11:00 +0000